JUST IN: Iran's Foreign Minister Araghchi responds after President Trump says he is considering resuming the Iran War.
Full Statement:
"Months after initiation of war on Iran, US Congress acknowledges loss of dozens of aircraft worth billions. Our powerful Armed Forces are confirmed as 1st to strike down a touted F-35. With lessons learned and knowledge we gained, return to war will feature many more surprises," he says.

突发新闻:特朗普总统表示正在考虑重启伊朗战争后,伊朗外长阿拉格奇做出回应。
完整声明:
“在对伊朗发动战争数月后,美国国会承认损失了数十架价值数十亿美元的飞机。我们强大的武装部队被证实率先击落了一架备受瞩目的F-35战机。吸取了教训,积累了知识,重返战争将会带来更多意想不到的情况,”他说道。
速報:トランプ大統領がイラン戦争の再開を検討していると発言したことを受け、イランのアラグチ外相が反応した。
全文:
「イランとの戦争開始から数か月後、米国議会は数十億ドル相当の航空機の損失を認めた。強力な米軍は、自慢のF-35戦闘機を撃墜した最初の国であることが確認された。今回の教訓と得られた知識を活かし、次の戦争ではさらに多くの驚きが待っているだろう」と彼は述べている。
속보: 이란 외무장관 아라그치가 트럼프 대통령이 이란 전쟁 재개를 고려하고 있다고 밝힌 후 입장을 밝혔다.
전체 성명:
"이란과의 전쟁 발발 후 몇 달 만에 미국 의회는 수십억 달러 상당의 항공기 손실을 인정했습니다. 강력한 미군이 F-35 전투기를 최초로 격추한 것도 확인되었습니다. 이번 전쟁에서 얻은 교훈과 지식을 바탕으로, 다음 전쟁에서는 더 많은 놀라운 일들이 벌어질 것입니다."라고 그는 말했습니다.
СРОЧНО: Министр иностранных дел Ирана Арагчи отреагировал на заявление президента Трампа о том, что он рассматривает возможность возобновления войны с Ираном.
Полное заявление:
«Спустя несколько месяцев после начала войны с Ираном Конгресс США признает потерю десятков самолетов на миллиарды долларов. Наши мощные Вооруженные силы подтверждены как первые, кто сбил разрекламированный F-35. С учетом извлеченных уроков и полученных знаний, возвращение к войне принесет еще много сюрпризов», — говорит он.
عاجل: وزير الخارجية الإيراني عراقجي يرد بعد أن قال الرئيس ترامب إنه يدرس استئناف الحرب مع إيران.
البيان الكامل:
بعد أشهر من بدء الحرب على إيران، أقرّ الكونغرس الأمريكي بخسارة عشرات الطائرات التي تُقدّر قيمتها بمليارات الدولارات. وقد تأكد أن قواتنا المسلحة القوية هي أول من أسقط طائرة إف-35 التي حظيت بتغطية إعلامية واسعة. ويقول: "مع الدروس المستفادة والمعرفة التي اكتسبناها، فإن العودة إلى الحرب ستشهد المزيد من المفاجآت".
Comments
Post a Comment