JUST IN: Vice President JD Vance has called off his trip to Pakistan, per AP.
Oil prices are surging and stocks are falling on the news.

Translations
🇨🇳 Chinese
突发新闻:据美联社报道,副总统JD Vance取消了对巴基斯坦的访问。
消息传出后,油价飙升,股市下跌。
🇯🇵 Japanese
速報:AP通信によると、JD・バンス副大統領はパキスタン訪問を中止した。
このニュースを受けて、原油価格は急騰し、株価は下落している。
🇰🇷 Korean
속보: AP 통신에 따르면 JD 밴스 부통령이 파키스탄 방문 일정을 취소했습니다.
유가가 급등하는 반면 주가는 하락하고 있습니다.
🇷🇺 Russian
Срочное сообщение: Вице-президент Джей Ди Вэнс отменил свою поездку в Пакистан, сообщает AP.
На фоне этих новостей цены на нефть резко растут, а акции падают.
🇸🇦 Arabic
عاجل: أفادت وكالة أسوشيتد برس أن نائب الرئيس جيه دي فانس ألغى رحلته إلى باكستان.
أسعار النفط ترتفع والأسهم تنخفض على خلفية هذه الأخبار.
Comments
Post a Comment