JUST IN: Iran has told mediators that they will not send a delegation for peace talks with the US until the US "blockade" of the Strait of Hormuz is lifted, per WSJ.
When President Trump was asked about the conflict today, he responded, "I have all the time in the world."

突发新闻:据《华尔街日报》报道,伊朗已告知调解人,在美方解除对霍尔木兹海峡的“封锁”之前,伊朗不会派遣代表团与美国进行和平谈判。
今天,当被问及这场冲突时,特朗普总统回应说:“我有的是时间。”
速報:ウォール・ストリート・ジャーナルによると、イランは仲介者に対し、米国によるホルムズ海峡の「封鎖」が解除されるまで、米国との和平交渉に代表団を派遣しないと伝えた。
トランプ大統領は本日、この紛争について質問された際、「私にはいくらでも時間がある」と答えた。
속보: 월스트리트저널(WSJ)에 따르면 이란은 미국이 호르무즈 해협 봉쇄를 해제할 때까지 미국과의 평화 회담에 대표단을 파견하지 않겠다고 중재자들에게 통보했습니다.
오늘 트럼프 대통령은 이번 분쟁에 대한 질문을 받자 "저는 시간이 아주 많습니다."라고 답했습니다.
Срочная новость: Иран заявил посредникам, что не направит делегацию на мирные переговоры с США до тех пор, пока не будет снята американская «блокада» Ормузского пролива, сообщает WSJ.
Когда президента Трампа сегодня спросили о конфликте, он ответил: «У меня полно времени».
عاجل: أفادت صحيفة وول ستريت جورنال أن إيران أبلغت الوسطاء أنها لن ترسل وفداً لإجراء محادثات سلام مع الولايات المتحدة حتى يتم رفع "الحصار" الأمريكي لمضيق هرمز.
عندما سُئل الرئيس ترامب عن الصراع اليوم، أجاب قائلاً: "لدي كل الوقت في العالم".
Comments
Post a Comment